Angoulême 2015 : Exposition Jirô Taniguchi, l'homme qui rêve
Publié le mardi 24 février 2015 par

Angoulême 2015 : Exposition Jirô Taniguchi, l’homme qui rêve

Vingt ans après sa première traduction en langue française, Jirô Taniguchi est célébré au Festival d’Angoulême par une grande exposition, la plus importante qui lui ait été consacrée à ce jour en Europe. L’un des plus célèbres auteurs japonais parmi le lectorat français non spécialiste du manga s’est déjà fait remarquer à Angoulême. Par deux fois déjà, le Festival a inscrit son nom à son palmarès officiel : Prix du scénario en 2003 pour Quartier lointain, Prix du dessin en 2005 pour Le Sommet des dieux.

L’exposition « Jirô Taniguchi, l’homme qui rêve » est une manière de célébrer le lien très particulier qui l’unit à ses lecteurs occidentaux. Aucun autre auteur japonais n’a su à ce point entrer en résonance avec les goûts et les centres d’intérêt des publics européens, toutes générations et toutes origines confondues, bâtissant au fil d’une trentaine de traductions une relation de fidélité réciproque riche et profonde, depuis la parution de L’Homme qui marche, livre fondateur de la carrière européenne de Taniguchi.

Cette exposition a permis aussi d’évoquer l’originalité du lien qui, de Moebius à Benoît Peeters ou Igort, unit Taniguchi à ses pairs européens. En écho à ce cheminement enfin, une section spécifique de l’exposition mettra plus particulièrement en relief l’actualité de Jirô Taniguchi à travers ses publications les plus récentes : le travel book à Venise paru chez Louis Vuitton à l’été 2014, son hommage au musée du Louvre coédité par Futuropolis et Louvre éditions ou son nouveau récit intimiste Elle s’appelait Tomoji chez Rue de Sèvres.

JPEG - 95.8 ko
JPEG - 59.4 ko
JPEG - 92.9 ko
JPEG - 60.1 ko
JPEG - 65.8 ko
JPEG - 83.5 ko
JPEG - 116.2 ko
JPEG - 117.5 ko
JPEG - 102.1 ko
JPEG - 114.5 ko
JPEG - 139.4 ko
JPEG - 116.1 ko
JPEG - 152.2 ko
JPEG - 104.8 ko
JPEG - 81 ko
JPEG - 101.7 ko
JPEG - 122.9 ko
JPEG - 102.8 ko

Commentaires
N'hésitez pas à partager vos commentaires à propos de cet article, que ce soit en mode anonyme ou connecté!

Qui êtes-vous ?
Se connecter

Dans la même rubrique
Black Kiss (Howard Chaykin) – Delcourt
De l’art d’accommoder les restes pour le bien de tous ! Plus de vingt ans après sa publication originelle aux USA (c’était en 1988), le Black Kiss d’Howard Chaykin est enfin traduit en français. Comme (...)
Café salé | artbook 01 (collectif) - Ankama
Café salé (CFSL.net), était à l’origine un simple forum sur internet, dédié à la création graphique. Accueillant depuis 2001 aussi bien les illustrateurs professionnels que les dessinateurs amateur, cette (...)
« Girls » ou les chroniques d’une petite bourgade supposée tranquille.
Pennystown est une petite ville américaine comme il en existe tant, où tout le monde se connaît et où les ragots vont bon train. L’existence d’Ethan, épicier de son état, ne fait pas exception à la (...)
Chronique Ziyi (Jean-Luc Cornette et Jürg) - Scutella
Les jours sont comptés. À moins que ce ne soit la marche macabre des années, des secondes, ou encore celle des heures, si bien ordonnées, et pourtant dysfonctionnant, l’aiguille semblant progresser à (...)