Pika propose une traduction simultanée

Publié le jeudi 19 mars 2015 par Hervé Beilvaire. Mis à jour le 19 mars 2015 à 10h00.

C’est le 9 mars dernier que les éditions Pika ont lancé leur abonnement simulpub. Contre 0,99€, le lecteur pourra lire chaque nouveau chapitre juste après la parution japonaise. Cette solution se veut une réponse au piratage. Si la traduction sera officielle, si lettrage et mise en page seront de qualité, il reste un hic. Les chapitres sont protégés par DRM.

Pour le lancement, Pika a choisi une de ses séries phare L’Attaque des Titans (à partir de l’épisode 67). L’éditeur ne veut pas en rester là et prévoit de développer une offre ultérieurement.

Commentaires
Les commentaires anonymes sont autorisés.
Chaque commentaire est vérifié par la rédaction avant d'être publié.
Dans la même rubrique
Arrow sur TF1
Arrow sur TF1
C’est par le biais d’un communiqué de presse que nous avons appris que les droits de la série Arrow ont été acquis par TF1. Ce show de la chaîne CW fait des scores d’audience plus que correct (…)
Popeye, en 3D ?
Popeye, en 3D ?
Popeye aura droit à une autre adaptation cinéma. Le personnage crée par Elzie Crisler Segar, connu pour son addiction aux épinards, avait eu droit à un premier long-métrage en 1980. Produit par (…)
Angoulême 2013 : La sélection
Angoulême 2013 : La sélection
Tout juste deux mois avant l’ouverture du plus renommé des festivals de bande dessinée francophone, la liste des albums et séries en sélection pour les différents prix vient d’être publiée. Voici (…)
L'adaptation de Polina a commencé
L’adaptation de Polina a commencé
La caméra a commencé à tourner pour l’adaptation de Polina. Sous la réalisation d’ Angelin Preljocaj, on retrouve Juliette Binoche, Nastya Shevtzoda, Niels Schneider et Aleksej Guskov. L’histoire (…)
Note des internautes
0/5 0 vote
A lire également
Statistiques
132001 albums et 66255 numéros de périodiques dans notre base de données