Les traductions japonaises stoppées chez Ankama
Publié le lundi 18 mars 2013 par Thomas Clément. Mis à jour le 18 mars 2013 à 14h40.

Alors que les fans commençaient à s’impatienter devant les reports de parutions, l’éditeur roubaisien a finalement annoncé l’arrêt de ses séries traduites du japonais. Si les dégâts sont minimes (seules les quatre séries Black Joke, Hitman, La paire et le sabre et Togainu no Chi sont concernées), la crédibilité d’Ankama Editions est en baisse parmi son lectorat, contraint d’abandonner la lecture des séries dont ils avaient déjà acquis plusieurs volumes. Espérons que cette mauvaise nouvelle n’appelle pas d’autres déceptions...
Commentaires
Les commentaires anonymes sont autorisés.
Chaque commentaire est vérifié par la rédaction avant d'être publié.
Dans la même rubrique

C’est par une rubrique nécrologique que les éditions Rue de Sèvres ont annoncé la parution d’une nouvelle série : Aliénor Mandragore.
Dans la paisible forêt de Brocéliande, la jeune Aliénor suit (…)

Comic Box, le vétéran des revues consacrées au Neuvième Art en kiosques (son premier numéro date de 1998), quitte le giron Panini, qui se chargeait jusqu’ici de la partie logistique. Le magazine (…)

C’est à partir d’aujourd’hui que l’auteur Joann Sfar publie sur le Huffington Post. Pourquoi cette plateforme ? Comme il est expliqué sur le Huffington Post "Joann Sfar recherchait une plateforme (…)

L’adaptation cinéma de l’album Lulu, femme nue (Etienne Davodeau chez Futuropolis) sortira en salle le 22 janvier 2014, mais les plus curieux et les plus parisiens seront heureux d’apprendre qu’il (…)
Note des internautes
A lire également
Statistiques
132964 albums et 66768 numéros de périodiques dans notre base de données
- - 17845 séries
- - 30489 oneshots
- - 1785 périodiques et revues
- - 33757 auteurs
- - 2576 éditeurs






