Les traductions japonaises stoppées chez Ankama
Publié le lundi 18 mars 2013 par Thomas Clément. Mis à jour le 18 mars 2013 à 14h40.

Alors que les fans commençaient à s’impatienter devant les reports de parutions, l’éditeur roubaisien a finalement annoncé l’arrêt de ses séries traduites du japonais. Si les dégâts sont minimes (seules les quatre séries Black Joke, Hitman, La paire et le sabre et Togainu no Chi sont concernées), la crédibilité d’Ankama Editions est en baisse parmi son lectorat, contraint d’abandonner la lecture des séries dont ils avaient déjà acquis plusieurs volumes. Espérons que cette mauvaise nouvelle n’appelle pas d’autres déceptions...
Commentaires
Les commentaires anonymes sont autorisés.
Chaque commentaire est vérifié par la rédaction avant d'être publié.
Dans la même rubrique

Le premier site d’information francophone sur le manga d’après notre classement mensuel vient de remanier sa page d’accueil. Plus qu’un simple lifting, il s’agit plutôt d’une véritable cure (…)

En janvier 2024, une annonce importante a marqué un tournant pour l’édition de bandes dessinées et de mangas en France. La marque Vega-Dupuis, déjà reconnue pour la diversité et la qualité de ses (…)

La série scénarisée par Greg Rucka, publiée en France par Akileos, après un passage éclair chez Semic il y a quelques années, verra paraître le second volume de son intégrale le 6 juin prochain. (…)

Doraemon est un manga d’Hiroshi Fujimoto et Motoo Abiko. Il raconte les aventures d’un robot en forme de chat bleu (sans oreille), venant du XXIIème siècle. Pendant 20 ans, la série a égayé les (…)
Note des internautes
A lire également
Statistiques
132964 albums et 66768 numéros de périodiques dans notre base de données
- - 17845 séries
- - 30489 oneshots
- - 1785 périodiques et revues
- - 33757 auteurs
- - 2576 éditeurs






